Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Saksa - Messaggio

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliItaliaEspanjaRomaniaTurkkiHollantiBulgariaSerbiaTanskaEnglantiArabiaSaksaLiettuaUnkariHepreaNorjaUkraina

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu

Otsikko
Messaggio
Teksti
Lähettäjä Francky5591
Alkuperäinen kieli: Italia Kääntäjä italo07

Ciao, se Lei è un doppio utente, la preghiamo di cancellare uno dei suoi account, perchè gli account doppi per la stessa persona non sono permessi su Cucumis.org. Se non sta attento, dopo un certo tempo entrambi gli account verranno cancellati. Grazie

Otsikko
Nachricht
Käännös
Saksa

Kääntäjä italo07
Kohdekieli: Saksa

Hallo, wenn Sie ein doppelter User sind, bitten wir Sie, eines Ihrer zwei Accounts zu löschen, weil die doppelten Accounts für dieselbe Person auf Cucumis.org nicht gestattet sind. Wenn Sie nicht reagieren, werden nach einer gewissen Zeit beide Accounts gelöscht. Danke
Huomioita käännöksestä
User = (Be-)Nutzer
-------------------------------------------------
Aus dem Italienischen: "Se non sta attento..." sollte eigentlich "Wenn Sie nicht aufpassen..." heißen, das klingt aber im deutschen komisch. Seid ihr einverstanden mit "Wenn Sie (auf diese Nachricht) nicht reagieren..."?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 17 Toukokuu 2008 12:01





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Toukokuu 2008 11:59

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Ia, ich bin mit dir einverstanden über "nicht reagiren", kein Problem italo07!