Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Немецкий - Messaggio

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПортугальскийИтальянскийИспанскийРумынскийТурецкийГолландскийБолгарскийСербскийДатскийАнглийскийАрабскийНемецкийЛитовскийВенгерскийИвритНорвежскийУкраинский

Категория Вебсайт / Блог / Форум

Статус
Messaggio
Tекст
Добавлено Francky5591
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский Перевод сделан italo07

Ciao, se Lei è un doppio utente, la preghiamo di cancellare uno dei suoi account, perchè gli account doppi per la stessa persona non sono permessi su Cucumis.org. Se non sta attento, dopo un certo tempo entrambi gli account verranno cancellati. Grazie

Статус
Nachricht
Перевод
Немецкий

Перевод сделан italo07
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Hallo, wenn Sie ein doppelter User sind, bitten wir Sie, eines Ihrer zwei Accounts zu löschen, weil die doppelten Accounts für dieselbe Person auf Cucumis.org nicht gestattet sind. Wenn Sie nicht reagieren, werden nach einer gewissen Zeit beide Accounts gelöscht. Danke
Комментарии для переводчика
User = (Be-)Nutzer
-------------------------------------------------
Aus dem Italienischen: "Se non sta attento..." sollte eigentlich "Wenn Sie nicht aufpassen..." heißen, das klingt aber im deutschen komisch. Seid ihr einverstanden mit "Wenn Sie (auf diese Nachricht) nicht reagieren..."?
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 17 Май 2008 12:01





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

17 Май 2008 11:59

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Ia, ich bin mit dir einverstanden über "nicht reagiren", kein Problem italo07!