Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Hollandsk-Græsk - neven voor het leven
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
neven voor het leven
Tekst
Tilmeldt af
starscream
Sprog, der skal oversættes fra: Hollandsk
neven voor het leven
Titel
ξαδÎλφια για μια ζωή
Oversættelse
Græsk
Oversat af
Mideia
Sproget, der skal oversættes til: Græsk
ξαδÎλφια για μια ζωή
Bemærkninger til oversættelsen
Bridge by Martijn:Nephews / cousins for life
In Dutch, 'neef' indicates both a nephew and a cousin.. BUT since they are 'neven' of eachother the right translation is cousins
Εναλλακτικά μποÏεί να σημαίνει:ανήψια για μια ζωή(nephews)
Senest valideret eller redigeret af
Mideia
- 12 August 2008 11:17
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
25 Juli 2008 19:15
bkleinbreteler
Antal indlæg: 12
op zich is de vertaling korrekt, alleen begrijp ik het nederlands niet: wat zijn nou "neven"voor het leven, als het nou vrienden waren
25 Juli 2008 19:37
Mideia
Antal indlæg: 949
Same.Can't understand, but I think she's saying something about the double meaning of the word no?Explain please to her that I don't speak dutch and ask her how good is her greek!!Thanks
CC:
Martijn