Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Голландська-Грецька - neven voor het leven

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГолландськаГрецька

Заголовок
neven voor het leven
Текст
Публікацію зроблено starscream
Мова оригіналу: Голландська

neven voor het leven

Заголовок
ξαδέλφια για μια ζωή
Переклад
Грецька

Переклад зроблено Mideia
Мова, якою перекладати: Грецька

ξαδέλφια για μια ζωή
Пояснення стосовно перекладу
Bridge by Martijn:Nephews / cousins for life

In Dutch, 'neef' indicates both a nephew and a cousin.. BUT since they are 'neven' of eachother the right translation is cousins

Εναλλακτικά μπορεί να σημαίνει:ανήψια για μια ζωή(nephews)
Затверджено Mideia - 12 Серпня 2008 11:17





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

25 Липня 2008 19:15

bkleinbreteler
Кількість повідомлень: 12
op zich is de vertaling korrekt, alleen begrijp ik het nederlands niet: wat zijn nou "neven"voor het leven, als het nou vrienden waren

25 Липня 2008 19:37

Mideia
Кількість повідомлень: 949
Same.Can't understand, but I think she's saying something about the double meaning of the word no?Explain please to her that I don't speak dutch and ask her how good is her greek!!Thanks

CC: Martijn