Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ολλανδικά-Ελληνικά - neven voor het leven
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
neven voor het leven
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
starscream
Γλώσσα πηγής: Ολλανδικά
neven voor het leven
τίτλος
ξαδÎλφια για μια ζωή
Μετάφραση
Ελληνικά
Μεταφράστηκε από
Mideia
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά
ξαδÎλφια για μια ζωή
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bridge by Martijn:Nephews / cousins for life
In Dutch, 'neef' indicates both a nephew and a cousin.. BUT since they are 'neven' of eachother the right translation is cousins
Εναλλακτικά μποÏεί να σημαίνει:ανήψια για μια ζωή(nephews)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Mideia
- 12 Αύγουστος 2008 11:17
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
25 Ιούλιος 2008 19:15
bkleinbreteler
Αριθμός μηνυμάτων: 12
op zich is de vertaling korrekt, alleen begrijp ik het nederlands niet: wat zijn nou "neven"voor het leven, als het nou vrienden waren
25 Ιούλιος 2008 19:37
Mideia
Αριθμός μηνυμάτων: 949
Same.Can't understand, but I think she's saying something about the double meaning of the word no?Explain please to her that I don't speak dutch and ask her how good is her greek!!Thanks
CC:
Martijn