Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Nederländska-Grekiska - neven voor het leven
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
neven voor het leven
Text
Tillagd av
starscream
Källspråk: Nederländska
neven voor het leven
Titel
ξαδÎλφια για μια ζωή
Översättning
Grekiska
Översatt av
Mideia
Språket som det ska översättas till: Grekiska
ξαδÎλφια για μια ζωή
Anmärkningar avseende översättningen
Bridge by Martijn:Nephews / cousins for life
In Dutch, 'neef' indicates both a nephew and a cousin.. BUT since they are 'neven' of eachother the right translation is cousins
Εναλλακτικά μποÏεί να σημαίνει:ανήψια για μια ζωή(nephews)
Senast granskad eller redigerad av
Mideia
- 12 Augusti 2008 11:17
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
25 Juli 2008 19:15
bkleinbreteler
Antal inlägg: 12
op zich is de vertaling korrekt, alleen begrijp ik het nederlands niet: wat zijn nou "neven"voor het leven, als het nou vrienden waren
25 Juli 2008 19:37
Mideia
Antal inlägg: 949
Same.Can't understand, but I think she's saying something about the double meaning of the word no?Explain please to her that I don't speak dutch and ask her how good is her greek!!Thanks
CC:
Martijn