Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Litauisk-Engelsk - noriu palikti darba del mano asmeniniu priezasciu...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LitauiskEngelsk

Kategori Brev / E-mail - Erhverv / Jobs

Titel
noriu palikti darba del mano asmeniniu priezasciu...
Tekst
Tilmeldt af Dainiux6
Sprog, der skal oversættes fra: Litauisk

del mano asmeniniu priezasciu ir pablogejus sveikatai as noreciau palikti si darba.Man priklausancias dienas as pasilieku atidirbti kiek man priklauso ir su malonumu apmokisiu kita vireja.Labai gaila skirtis su tokiu mielu kolektyvu, bet mano sprendimas galutinis .labai aciu uz viska.

Titel
Because of personal reasons...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Dzuljeta
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Because of personal reasons and deterioration of health I would like to quit this job. I will work off the time I have to and will gladly instruct the other cook. I'm sad to leave such a dear collective, but my decision is final. Thank you very much for everything.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 27 August 2008 16:38