Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Литовский-Английский - noriu palikti darba del mano asmeniniu priezasciu...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ЛитовскийАнглийский

Категория Письмо / E-mail - Дело / Работа

Статус
noriu palikti darba del mano asmeniniu priezasciu...
Tекст
Добавлено Dainiux6
Язык, с которого нужно перевести: Литовский

del mano asmeniniu priezasciu ir pablogejus sveikatai as noreciau palikti si darba.Man priklausancias dienas as pasilieku atidirbti kiek man priklauso ir su malonumu apmokisiu kita vireja.Labai gaila skirtis su tokiu mielu kolektyvu, bet mano sprendimas galutinis .labai aciu uz viska.

Статус
Because of personal reasons...
Перевод
Английский

Перевод сделан Dzuljeta
Язык, на который нужно перевести: Английский

Because of personal reasons and deterioration of health I would like to quit this job. I will work off the time I have to and will gladly instruct the other cook. I'm sad to leave such a dear collective, but my decision is final. Thank you very much for everything.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 27 Август 2008 16:38