Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Lituano-Inglese - noriu palikti darba del mano asmeniniu priezasciu...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LituanoInglese

Categoria Lettera / Email - Affari / Lavoro

Titolo
noriu palikti darba del mano asmeniniu priezasciu...
Testo
Aggiunto da Dainiux6
Lingua originale: Lituano

del mano asmeniniu priezasciu ir pablogejus sveikatai as noreciau palikti si darba.Man priklausancias dienas as pasilieku atidirbti kiek man priklauso ir su malonumu apmokisiu kita vireja.Labai gaila skirtis su tokiu mielu kolektyvu, bet mano sprendimas galutinis .labai aciu uz viska.

Titolo
Because of personal reasons...
Traduzione
Inglese

Tradotto da Dzuljeta
Lingua di destinazione: Inglese

Because of personal reasons and deterioration of health I would like to quit this job. I will work off the time I have to and will gladly instruct the other cook. I'm sad to leave such a dear collective, but my decision is final. Thank you very much for everything.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 27 Agosto 2008 16:38