Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Litewski-Angielski - noriu palikti darba del mano asmeniniu priezasciu...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: LitewskiAngielski

Kategoria List / Email - Biznes / Praca

Tytuł
noriu palikti darba del mano asmeniniu priezasciu...
Tekst
Wprowadzone przez Dainiux6
Język źródłowy: Litewski

del mano asmeniniu priezasciu ir pablogejus sveikatai as noreciau palikti si darba.Man priklausancias dienas as pasilieku atidirbti kiek man priklauso ir su malonumu apmokisiu kita vireja.Labai gaila skirtis su tokiu mielu kolektyvu, bet mano sprendimas galutinis .labai aciu uz viska.

Tytuł
Because of personal reasons...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Dzuljeta
Język docelowy: Angielski

Because of personal reasons and deterioration of health I would like to quit this job. I will work off the time I have to and will gladly instruct the other cook. I'm sad to leave such a dear collective, but my decision is final. Thank you very much for everything.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 27 Sierpień 2008 16:38