Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



134Oversættelse - Engelsk-Tyrkisk - I'd like to study here someday

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskSvenskGræskEngelskDanskRumænskTyrkiskTyskArabiskHollandskBulgarskUngarsk

Kategori Sætning

Titel
I'd like to study here someday
Tekst
Tilmeldt af sev_da
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk Oversat af goncin

I'd like to study here someday

Titel
Bir gün burada okumak isterim.
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af buketnur
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Bir gün burada okumak isterim.
Bemærkninger til oversættelsen
"okumak" "araştırma yapmak" da olabilir
Senest valideret eller redigeret af FIGEN KIRCI - 2 September 2008 22:24





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

1 September 2008 16:18

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
buket,
notunda yazdığın gibi,bence de okuma kastedilmiş. bazen 'araştırmak /araştırma yapmak' gibi de geçiyor.
fikrimi sorarsan, 'okuma'yı kullan ve not olarak da 'araştırma'yı ekle ne dersin?

2 September 2008 08:52

buketnur
Antal indlæg: 266
Tamam derim, teşekkürler.