Cucumis - Gratis översättning online
. .



134Översättning - Engelska-Turkiska - I'd like to study here someday

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaSvenskaGrekiskaEngelskaDanskaRumänskaTurkiskaTyskaArabiskaNederländskaBulgariskaUngerska

Kategori Mening

Titel
I'd like to study here someday
Text
Tillagd av sev_da
Källspråk: Engelska Översatt av goncin

I'd like to study here someday

Titel
Bir gün burada okumak isterim.
Översättning
Turkiska

Översatt av buketnur
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Bir gün burada okumak isterim.
Anmärkningar avseende översättningen
"okumak" "araştırma yapmak" da olabilir
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 2 September 2008 22:24





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

1 September 2008 16:18

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
buket,
notunda yazdığın gibi,bence de okuma kastedilmiş. bazen 'araştırmak /araştırma yapmak' gibi de geçiyor.
fikrimi sorarsan, 'okuma'yı kullan ve not olarak da 'araştırma'yı ekle ne dersin?

2 September 2008 08:52

buketnur
Antal inlägg: 266
Tamam derim, teşekkürler.