Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



134Превод - Английски-Турски - I'd like to study here someday

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиSwedishГръцкиАнглийскиДатскиРумънскиТурскиНемскиАрабскиХоландскиБългарскиHungarian

Категория Изречение

Заглавие
I'd like to study here someday
Текст
Предоставено от sev_da
Език, от който се превежда: Английски Преведено от goncin

I'd like to study here someday

Заглавие
Bir gün burada okumak isterim.
Превод
Турски

Преведено от buketnur
Желан език: Турски

Bir gün burada okumak isterim.
Забележки за превода
"okumak" "araştırma yapmak" da olabilir
За последен път се одобри от FIGEN KIRCI - 2 Септември 2008 22:24





Последно мнение

Автор
Мнение

1 Септември 2008 16:18

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
buket,
notunda yazdığın gibi,bence de okuma kastedilmiş. bazen 'araştırmak /araştırma yapmak' gibi de geçiyor.
fikrimi sorarsan, 'okuma'yı kullan ve not olarak da 'araştırma'yı ekle ne dersin?

2 Септември 2008 08:52

buketnur
Общо мнения: 266
Tamam derim, teşekkürler.