Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - AYRILIÅž
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
AYRILIÅž
Tekst
Tilmeldt af
buketnur
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
Bakakalırım giden geminin ardından
Atamam kendimi denize, dünya güzel
Serde erkeklik var, aÄŸlayamam
Bemærkninger til oversættelsen
Bu Orhan Veli'nin bir ÅŸiiri
This is a poem of Orhan Veli
Titel
departure
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
kfeto
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
I remain gazing at the leaving ship.
I can not throw myself in the sea, the world is beautiful.
Manhood on my mind, I can not cry.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 7 September 2008 18:52
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
6 September 2008 01:03
efozdel
Antal indlæg: 71
" I keep gazing at the back of ship leaving " is better