Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Litauisk-Engelsk - jai nupirkciau 20 vienetu, ar butu nuolaida?
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Erhverv / Jobs
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
jai nupirkciau 20 vienetu, ar butu nuolaida?
Tekst
Tilmeldt af
samot27
Sprog, der skal oversættes fra: Litauisk
jai nupirkciau 20 vienetu, ar butu nuolaida?
Titel
if I bought 20 units, would there be a discount?
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
smalsius
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
If I bought 20 units, would there be a discount?
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 13 September 2008 14:36
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
13 September 2008 12:03
Dzuljeta
Antal indlæg: 45
This translation might somehow confuse the reader. One might think that these 20 units are a discount (or so I did). I think it should be ... "would THERE be a discount?"