Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Liettua-Englanti - jai nupirkciau 20 vienetu, ar butu nuolaida?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LiettuaEnglanti

Kategoria Liiketoiminta / Työpaikat

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
jai nupirkciau 20 vienetu, ar butu nuolaida?
Teksti
Lähettäjä samot27
Alkuperäinen kieli: Liettua

jai nupirkciau 20 vienetu, ar butu nuolaida?

Otsikko
if I bought 20 units, would there be a discount?
Käännös
Englanti

Kääntäjä smalsius
Kohdekieli: Englanti

If I bought 20 units, would there be a discount?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 13 Syyskuu 2008 14:36





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

13 Syyskuu 2008 12:03

Dzuljeta
Viestien lukumäärä: 45
This translation might somehow confuse the reader. One might think that these 20 units are a discount (or so I did). I think it should be ... "would THERE be a discount?"