Traducció - Lituà-Anglès - jai nupirkciau 20 vienetu, ar butu nuolaida?Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ![Lituà](../images/lang/btnflag_lt.gif) ![Anglès](../images/flag_en.gif)
Categoria Negocis / Treballs ![](../images/note.gif) La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | jai nupirkciau 20 vienetu, ar butu nuolaida? | | Idioma orígen: Lituà
jai nupirkciau 20 vienetu, ar butu nuolaida? |
|
| if I bought 20 units, would there be a discount? | | Idioma destí: Anglès
If I bought 20 units, would there be a discount? |
|
Darrera validació o edició per lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 13 Setembre 2008 14:36
Darrer missatge | | | | | 13 Setembre 2008 12:03 | | | This translation might somehow confuse the reader. One might think that these 20 units are a discount (or so I did). I think it should be ... "would THERE be a discount?" |
|
|