Traduko - Litova-Angla - jai nupirkciau 20 vienetu, ar butu nuolaida?Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Komerco / Postenoj Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | jai nupirkciau 20 vienetu, ar butu nuolaida? | | Font-lingvo: Litova
jai nupirkciau 20 vienetu, ar butu nuolaida? |
|
| if I bought 20 units, would there be a discount? | | Cel-lingvo: Angla
If I bought 20 units, would there be a discount? |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 13 Septembro 2008 14:36
Lasta Afiŝo | | | | | 13 Septembro 2008 12:03 | | | This translation might somehow confuse the reader. One might think that these 20 units are a discount (or so I did). I think it should be ... "would THERE be a discount?" |
|
|