मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - लिथुएनियन-अंग्रेजी - jai nupirkciau 20 vienetu, ar butu nuolaida?
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Business / Jobs
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
jai nupirkciau 20 vienetu, ar butu nuolaida?
हरफ
samot27
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: लिथुएनियन
jai nupirkciau 20 vienetu, ar butu nuolaida?
शीर्षक
if I bought 20 units, would there be a discount?
अनुबाद
अंग्रेजी
smalsius
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
If I bought 20 units, would there be a discount?
Validated by
lilian canale
- 2008年 सेप्टेम्बर 13日 14:36
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 सेप्टेम्बर 13日 12:03
Dzuljeta
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 45
This translation might somehow confuse the reader. One might think that these 20 units are a discount (or so I did). I think it should be ... "would THERE be a discount?"