Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Japansk-Portugisisk brasiliansk - anata wa kawaii desu
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
anata wa kawaii desu
Tekst
Tilmeldt af
natimansano
Sprog, der skal oversættes fra: Japansk
anata wa kawaii desu
Titel
Você é bonito.
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk
Oversat af
goncin
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk
Você é bonito.
Bemærkninger til oversættelsen
Ou bonita.
Senest valideret eller redigeret af
Angelus
- 3 Oktober 2008 05:28
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
1 Oktober 2008 09:10
IanMegill2
Antal indlæg: 1671
This is Junk Japanese.
If it were
anata
wa
kawai
i
desu
it would mean
You are cute
1 Oktober 2008 12:01
goncin
Antal indlæg: 3706
Thanks, Ian. That was just too easy to guess the meaning, except for the wrong topic marker...
1 Oktober 2008 18:15
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Shouldn't the source be corrected?
1 Oktober 2008 18:19
goncin
Antal indlæg: 3706
I only wonder if it's a good idea to proceed with the correction in Romaji. Maybe Ian could help us with the hiragana, katakana and kanji thing.
1 Oktober 2008 18:20
goncin
Antal indlæg: 3706
CC...
CC:
lilian canale
1 Oktober 2008 18:29
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Cumequie?