Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Японски-Португалски Бразилски - anata wa kawaii desu
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
anata wa kawaii desu
Текст
Предоставено от
natimansano
Език, от който се превежда: Японски
anata wa kawaii desu
Заглавие
Você é bonito.
Превод
Португалски Бразилски
Преведено от
goncin
Желан език: Португалски Бразилски
Você é bonito.
Забележки за превода
Ou bonita.
За последен път се одобри от
Angelus
- 3 Октомври 2008 05:28
Последно мнение
Автор
Мнение
1 Октомври 2008 09:10
IanMegill2
Общо мнения: 1671
This is Junk Japanese.
If it were
anata
wa
kawai
i
desu
it would mean
You are cute
1 Октомври 2008 12:01
goncin
Общо мнения: 3706
Thanks, Ian. That was just too easy to guess the meaning, except for the wrong topic marker...
1 Октомври 2008 18:15
lilian canale
Общо мнения: 14972
Shouldn't the source be corrected?
1 Октомври 2008 18:19
goncin
Общо мнения: 3706
I only wonder if it's a good idea to proceed with the correction in Romaji. Maybe Ian could help us with the hiragana, katakana and kanji thing.
1 Октомври 2008 18:20
goncin
Общо мнения: 3706
CC...
CC:
lilian canale
1 Октомври 2008 18:29
lilian canale
Общо мнения: 14972
Cumequie?