Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Japonais-Portuguais brésilien - anata wa kawaii desu

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: JaponaisAnglaisPortuguais brésilien

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
anata wa kawaii desu
Texte
Proposé par natimansano
Langue de départ: Japonais

anata wa kawaii desu

Titre
Você é bonito.
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Você é bonito.
Commentaires pour la traduction
Ou bonita.
Dernière édition ou validation par Angelus - 3 Octobre 2008 05:28





Derniers messages

Auteur
Message

1 Octobre 2008 09:10

IanMegill2
Nombre de messages: 1671
This is Junk Japanese.

If it were
anata wa kawaii desu
it would mean
You are cute

1 Octobre 2008 12:01

goncin
Nombre de messages: 3706
Thanks, Ian. That was just too easy to guess the meaning, except for the wrong topic marker...

1 Octobre 2008 18:15

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Shouldn't the source be corrected?

1 Octobre 2008 18:19

goncin
Nombre de messages: 3706
I only wonder if it's a good idea to proceed with the correction in Romaji. Maybe Ian could help us with the hiragana, katakana and kanji thing.

1 Octobre 2008 18:20

goncin
Nombre de messages: 3706
CC...

CC: lilian canale

1 Octobre 2008 18:29

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Cumequie?