Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Японська-Португальська (Бразилія) - anata wa kawaii desu

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЯпонськаАнглійськаПортугальська (Бразилія)

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
anata wa kawaii desu
Текст
Публікацію зроблено natimansano
Мова оригіналу: Японська

anata wa kawaii desu

Заголовок
Você é bonito.
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено goncin
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Você é bonito.
Пояснення стосовно перекладу
Ou bonita.
Затверджено Angelus - 3 Жовтня 2008 05:28





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

1 Жовтня 2008 09:10

IanMegill2
Кількість повідомлень: 1671
This is Junk Japanese.

If it were
anata wa kawaii desu
it would mean
You are cute

1 Жовтня 2008 12:01

goncin
Кількість повідомлень: 3706
Thanks, Ian. That was just too easy to guess the meaning, except for the wrong topic marker...

1 Жовтня 2008 18:15

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Shouldn't the source be corrected?

1 Жовтня 2008 18:19

goncin
Кількість повідомлень: 3706
I only wonder if it's a good idea to proceed with the correction in Romaji. Maybe Ian could help us with the hiragana, katakana and kanji thing.

1 Жовтня 2008 18:20

goncin
Кількість повідомлень: 3706
CC...

CC: lilian canale

1 Жовтня 2008 18:29

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Cumequie?