Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Японська-Португальська (Бразилія) - anata wa kawaii desu
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
anata wa kawaii desu
Текст
Публікацію зроблено
natimansano
Мова оригіналу: Японська
anata wa kawaii desu
Заголовок
Você é bonito.
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
goncin
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Você é bonito.
Пояснення стосовно перекладу
Ou bonita.
Затверджено
Angelus
- 3 Жовтня 2008 05:28
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
1 Жовтня 2008 09:10
IanMegill2
Кількість повідомлень: 1671
This is Junk Japanese.
If it were
anata
wa
kawai
i
desu
it would mean
You are cute
1 Жовтня 2008 12:01
goncin
Кількість повідомлень: 3706
Thanks, Ian. That was just too easy to guess the meaning, except for the wrong topic marker...
1 Жовтня 2008 18:15
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Shouldn't the source be corrected?
1 Жовтня 2008 18:19
goncin
Кількість повідомлень: 3706
I only wonder if it's a good idea to proceed with the correction in Romaji. Maybe Ian could help us with the hiragana, katakana and kanji thing.
1 Жовтня 2008 18:20
goncin
Кількість повідомлень: 3706
CC...
CC:
lilian canale
1 Жовтня 2008 18:29
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Cumequie?