Traducció - Japonès-Portuguès brasiler - anata wa kawaii desuEstat actual Traducció
 La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | | | Idioma orígen: Japonès
anata wa kawaii desu |
|
| | TraduccióPortuguès brasiler Traduït per goncin | Idioma destí: Portuguès brasiler
Você é bonito. | | |
|
Darrera validació o edició per Angelus - 3 Octubre 2008 05:28
Darrer missatge | | | | | 1 Octubre 2008 09:10 | | | This is Junk Japanese.
If it were
anata wa kawai i desu
it would mean
You are cute | | | 1 Octubre 2008 12:01 | |  goncinNombre de missatges: 3706 | Thanks, Ian. That was just too easy to guess the meaning, except for the wrong topic marker... | | | 1 Octubre 2008 18:15 | | | Shouldn't the source be corrected? | | | 1 Octubre 2008 18:19 | |  goncinNombre de missatges: 3706 | I only wonder if it's a good idea to proceed with the correction in Romaji. Maybe Ian could help us with the hiragana, katakana and kanji thing. | | | 1 Octubre 2008 18:20 | |  goncinNombre de missatges: 3706 | | | | 1 Octubre 2008 18:29 | | |  Cumequie? |
|
|