मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - जापानी-ब्राजिलियन पर्तुगिज - anata wa kawaii desu
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
anata wa kawaii desu
हरफ
natimansano
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जापानी
anata wa kawaii desu
शीर्षक
Você é bonito.
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज
goncin
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Você é bonito.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Ou bonita.
Validated by
Angelus
- 2008年 अक्टोबर 3日 05:28
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 अक्टोबर 1日 09:10
IanMegill2
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1671
This is Junk Japanese.
If it were
anata
wa
kawai
i
desu
it would mean
You are cute
2008年 अक्टोबर 1日 12:01
goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
Thanks, Ian. That was just too easy to guess the meaning, except for the wrong topic marker...
2008年 अक्टोबर 1日 18:15
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Shouldn't the source be corrected?
2008年 अक्टोबर 1日 18:19
goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
I only wonder if it's a good idea to proceed with the correction in Romaji. Maybe Ian could help us with the hiragana, katakana and kanji thing.
2008年 अक्टोबर 1日 18:20
goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
CC...
CC:
lilian canale
2008年 अक्टोबर 1日 18:29
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Cumequie?