Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Japanskt-Portugisiskt brasiliskt - anata wa kawaii desu

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: JapansktEnsktPortugisiskt brasiliskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
anata wa kawaii desu
Tekstur
Framborið av natimansano
Uppruna mál: Japanskt

anata wa kawaii desu

Heiti
Você é bonito.
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av goncin
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

Você é bonito.
Viðmerking um umsetingina
Ou bonita.
Góðkent av Angelus - 3 Oktober 2008 05:28





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

1 Oktober 2008 09:10

IanMegill2
Tal av boðum: 1671
This is Junk Japanese.

If it were
anata wa kawaii desu
it would mean
You are cute

1 Oktober 2008 12:01

goncin
Tal av boðum: 3706
Thanks, Ian. That was just too easy to guess the meaning, except for the wrong topic marker...

1 Oktober 2008 18:15

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Shouldn't the source be corrected?

1 Oktober 2008 18:19

goncin
Tal av boðum: 3706
I only wonder if it's a good idea to proceed with the correction in Romaji. Maybe Ian could help us with the hiragana, katakana and kanji thing.

1 Oktober 2008 18:20

goncin
Tal av boðum: 3706
CC...

CC: lilian canale

1 Oktober 2008 18:29

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Cumequie?