Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



20Oversættelse - Engelsk-Portugisisk brasiliansk - Actually, I recognize now that my ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskPortugisisk brasiliansk

Kategori Tanker

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Actually, I recognize now that my ...
Tekst
Tilmeldt af veusa
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk Oversat af silenthill

Actually, I recognize now that my car was as necessary for me as my hand and my leg.

Titel
Na verdade, Eu agora reconheço que meu
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af jc1686
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

Na verdade, eu agora reconheço que meu carro era tão necessário para mim quanto a minha mão e minha perna.
Senest valideret eller redigeret af Angelus - 11 April 2009 19:38





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

31 Marts 2009 18:01

lilian canale
Antal indlæg: 14972
JesseRC,

Parece que você está enviando traduções incorretamente. Para fazê-lo de forma correta, você deve clicar no botão azul Traduzir acima e escrever sua tradução na página que vai aparecer.

O campo em branco na parte de baixo desta página serve para enviar comentários relevantes a respeito da tradução ou do texto original.

Cordialmente


1 April 2009 00:58

selayres
Antal indlæg: 1
Sen gelyanima sana sarilim seninle sevisim sabaha kadar sex yapalim

5 April 2009 20:55

Sweet Dreams
Antal indlæg: 2202
I recognize now that my car was as necessary for me as my hand and my leg - Eu agora reconheço que o meu carro era tão necessário para mim como a minha mão e a minha perna

5 April 2009 21:58

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Concordo com a Sweetie.
"tão necessário ...quanto..."

6 April 2009 01:18

veusa
Antal indlæg: 13
Na verdade, eu reconheco agora que meu carro e necessario pra mim como minha mao e minha perna

6 April 2009 12:36

Lein
Antal indlæg: 3389
I agree with Lilian and Sweet Dreams.

6 April 2009 16:47

antimouse
Antal indlæg: 2
"...AS necessary for me AS my hand..."
Significa que o carro é TÃO necessário quanto as mãos e as pernas, e não MAIS necessário que elas.

7 April 2009 19:07

srrok
Antal indlæg: 14
Na verdade, eu agora percebo que meu carro era tão nescessário para mim quanto minha mão ou minha perna

8 April 2009 10:34

Freya
Antal indlæg: 1910
I agree with the rest.

8 April 2009 12:09

Maybe:-)
Antal indlæg: 338
my car was as necessary... --> o meu carro era necessário (...) como a minha...

9 April 2009 15:00

Menininha
Antal indlæg: 545
"(...) AS necessary for me AS my hand (...)"
"(...) TÃO necessário para mim QUANTO as minhas mãos (...)"

10 April 2009 15:48

susexy20
Antal indlæg: 5
En fait, je reconnais que ma voiture était plus pour moi que ma main et la jambe.