Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



20Tercüme - İngilizce-Brezilya Portekizcesi - Actually, I recognize now that my ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceBrezilya Portekizcesi

Kategori Dusunceler

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Actually, I recognize now that my ...
Metin
Öneri veusa
Kaynak dil: İngilizce Çeviri silenthill

Actually, I recognize now that my car was as necessary for me as my hand and my leg.

Başlık
Na verdade, Eu agora reconheço que meu
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri jc1686
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Na verdade, eu agora reconheço que meu carro era tão necessário para mim quanto a minha mão e minha perna.
En son Angelus tarafından onaylandı - 11 Nisan 2009 19:38





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

31 Mart 2009 18:01

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
JesseRC,

Parece que você está enviando traduções incorretamente. Para fazê-lo de forma correta, você deve clicar no botão azul Traduzir acima e escrever sua tradução na página que vai aparecer.

O campo em branco na parte de baixo desta página serve para enviar comentários relevantes a respeito da tradução ou do texto original.

Cordialmente


1 Nisan 2009 00:58

selayres
Mesaj Sayısı: 1
Sen gelyanima sana sarilim seninle sevisim sabaha kadar sex yapalim

5 Nisan 2009 20:55

Sweet Dreams
Mesaj Sayısı: 2202
I recognize now that my car was as necessary for me as my hand and my leg - Eu agora reconheço que o meu carro era tão necessário para mim como a minha mão e a minha perna

5 Nisan 2009 21:58

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Concordo com a Sweetie.
"tão necessário ...quanto..."

6 Nisan 2009 01:18

veusa
Mesaj Sayısı: 13
Na verdade, eu reconheco agora que meu carro e necessario pra mim como minha mao e minha perna

6 Nisan 2009 12:36

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
I agree with Lilian and Sweet Dreams.

6 Nisan 2009 16:47

antimouse
Mesaj Sayısı: 2
"...AS necessary for me AS my hand..."
Significa que o carro é TÃO necessário quanto as mãos e as pernas, e não MAIS necessário que elas.

7 Nisan 2009 19:07

srrok
Mesaj Sayısı: 14
Na verdade, eu agora percebo que meu carro era tão nescessário para mim quanto minha mão ou minha perna

8 Nisan 2009 10:34

Freya
Mesaj Sayısı: 1910
I agree with the rest.

8 Nisan 2009 12:09

Maybe:-)
Mesaj Sayısı: 338
my car was as necessary... --> o meu carro era necessário (...) como a minha...

9 Nisan 2009 15:00

Menininha
Mesaj Sayısı: 545
"(...) AS necessary for me AS my hand (...)"
"(...) TÃO necessário para mim QUANTO as minhas mãos (...)"

10 Nisan 2009 15:48

susexy20
Mesaj Sayısı: 5
En fait, je reconnais que ma voiture était plus pour moi que ma main et la jambe.