Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



20번역 - 영어-브라질 포르투갈어 - Actually, I recognize now that my ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어브라질 포르투갈어

분류 사고들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Actually, I recognize now that my ...
본문
veusa에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 silenthill에 의해서 번역되어짐

Actually, I recognize now that my car was as necessary for me as my hand and my leg.

제목
Na verdade, Eu agora reconheço que meu
번역
브라질 포르투갈어

jc1686에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Na verdade, eu agora reconheço que meu carro era tão necessário para mim quanto a minha mão e minha perna.
Angelus에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 4월 11일 19:38





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 3월 31일 18:01

lilian canale
게시물 갯수: 14972
JesseRC,

Parece que você está enviando traduções incorretamente. Para fazê-lo de forma correta, você deve clicar no botão azul Traduzir acima e escrever sua tradução na página que vai aparecer.

O campo em branco na parte de baixo desta página serve para enviar comentários relevantes a respeito da tradução ou do texto original.

Cordialmente


2009년 4월 1일 00:58

selayres
게시물 갯수: 1
Sen gelyanima sana sarilim seninle sevisim sabaha kadar sex yapalim

2009년 4월 5일 20:55

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
I recognize now that my car was as necessary for me as my hand and my leg - Eu agora reconheço que o meu carro era tão necessário para mim como a minha mão e a minha perna

2009년 4월 5일 21:58

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Concordo com a Sweetie.
"tão necessário ...quanto..."

2009년 4월 6일 01:18

veusa
게시물 갯수: 13
Na verdade, eu reconheco agora que meu carro e necessario pra mim como minha mao e minha perna

2009년 4월 6일 12:36

Lein
게시물 갯수: 3389
I agree with Lilian and Sweet Dreams.

2009년 4월 6일 16:47

antimouse
게시물 갯수: 2
"...AS necessary for me AS my hand..."
Significa que o carro é TÃO necessário quanto as mãos e as pernas, e não MAIS necessário que elas.

2009년 4월 7일 19:07

srrok
게시물 갯수: 14
Na verdade, eu agora percebo que meu carro era tão nescessário para mim quanto minha mão ou minha perna

2009년 4월 8일 10:34

Freya
게시물 갯수: 1910
I agree with the rest.

2009년 4월 8일 12:09

Maybe:-)
게시물 갯수: 338
my car was as necessary... --> o meu carro era necessário (...) como a minha...

2009년 4월 9일 15:00

Menininha
게시물 갯수: 545
"(...) AS necessary for me AS my hand (...)"
"(...) TÃO necessário para mim QUANTO as minhas mãos (...)"

2009년 4월 10일 15:48

susexy20
게시물 갯수: 5
En fait, je reconnais que ma voiture était plus pour moi que ma main et la jambe.