Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



20翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - Actually, I recognize now that my ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 思考

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Actually, I recognize now that my ...
テキスト
veusa様が投稿しました
原稿の言語: 英語 silenthill様が翻訳しました

Actually, I recognize now that my car was as necessary for me as my hand and my leg.

タイトル
Na verdade, Eu agora reconheço que meu
翻訳
ブラジルのポルトガル語

jc1686様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Na verdade, eu agora reconheço que meu carro era tão necessário para mim quanto a minha mão e minha perna.
最終承認・編集者 Angelus - 2009年 4月 11日 19:38





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 3月 31日 18:01

lilian canale
投稿数: 14972
JesseRC,

Parece que você está enviando traduções incorretamente. Para fazê-lo de forma correta, você deve clicar no botão azul Traduzir acima e escrever sua tradução na página que vai aparecer.

O campo em branco na parte de baixo desta página serve para enviar comentários relevantes a respeito da tradução ou do texto original.

Cordialmente


2009年 4月 1日 00:58

selayres
投稿数: 1
Sen gelyanima sana sarilim seninle sevisim sabaha kadar sex yapalim

2009年 4月 5日 20:55

Sweet Dreams
投稿数: 2202
I recognize now that my car was as necessary for me as my hand and my leg - Eu agora reconheço que o meu carro era tão necessário para mim como a minha mão e a minha perna

2009年 4月 5日 21:58

lilian canale
投稿数: 14972
Concordo com a Sweetie.
"tão necessário ...quanto..."

2009年 4月 6日 01:18

veusa
投稿数: 13
Na verdade, eu reconheco agora que meu carro e necessario pra mim como minha mao e minha perna

2009年 4月 6日 12:36

Lein
投稿数: 3389
I agree with Lilian and Sweet Dreams.

2009年 4月 6日 16:47

antimouse
投稿数: 2
"...AS necessary for me AS my hand..."
Significa que o carro é TÃO necessário quanto as mãos e as pernas, e não MAIS necessário que elas.

2009年 4月 7日 19:07

srrok
投稿数: 14
Na verdade, eu agora percebo que meu carro era tão nescessário para mim quanto minha mão ou minha perna

2009年 4月 8日 10:34

Freya
投稿数: 1910
I agree with the rest.

2009年 4月 8日 12:09

Maybe:-)
投稿数: 338
my car was as necessary... --> o meu carro era necessário (...) como a minha...

2009年 4月 9日 15:00

Menininha
投稿数: 545
"(...) AS necessary for me AS my hand (...)"
"(...) TÃO necessário para mim QUANTO as minhas mãos (...)"

2009年 4月 10日 15:48

susexy20
投稿数: 5
En fait, je reconnais que ma voiture était plus pour moi que ma main et la jambe.