Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



20Vertaling - Engels-Braziliaans Portugees - Actually, I recognize now that my ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsBraziliaans Portugees

Categorie Gedachten

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Actually, I recognize now that my ...
Tekst
Opgestuurd door veusa
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door silenthill

Actually, I recognize now that my car was as necessary for me as my hand and my leg.

Titel
Na verdade, Eu agora reconheço que meu
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door jc1686
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Na verdade, eu agora reconheço que meu carro era tão necessário para mim quanto a minha mão e minha perna.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Angelus - 11 april 2009 19:38





Laatste bericht

Auteur
Bericht

31 maart 2009 18:01

lilian canale
Aantal berichten: 14972
JesseRC,

Parece que você está enviando traduções incorretamente. Para fazê-lo de forma correta, você deve clicar no botão azul Traduzir acima e escrever sua tradução na página que vai aparecer.

O campo em branco na parte de baixo desta página serve para enviar comentários relevantes a respeito da tradução ou do texto original.

Cordialmente


1 april 2009 00:58

selayres
Aantal berichten: 1
Sen gelyanima sana sarilim seninle sevisim sabaha kadar sex yapalim

5 april 2009 20:55

Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
I recognize now that my car was as necessary for me as my hand and my leg - Eu agora reconheço que o meu carro era tão necessário para mim como a minha mão e a minha perna

5 april 2009 21:58

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Concordo com a Sweetie.
"tão necessário ...quanto..."

6 april 2009 01:18

veusa
Aantal berichten: 13
Na verdade, eu reconheco agora que meu carro e necessario pra mim como minha mao e minha perna

6 april 2009 12:36

Lein
Aantal berichten: 3389
I agree with Lilian and Sweet Dreams.

6 april 2009 16:47

antimouse
Aantal berichten: 2
"...AS necessary for me AS my hand..."
Significa que o carro é TÃO necessário quanto as mãos e as pernas, e não MAIS necessário que elas.

7 april 2009 19:07

srrok
Aantal berichten: 14
Na verdade, eu agora percebo que meu carro era tão nescessário para mim quanto minha mão ou minha perna

8 april 2009 10:34

Freya
Aantal berichten: 1910
I agree with the rest.

8 april 2009 12:09

Maybe:-)
Aantal berichten: 338
my car was as necessary... --> o meu carro era necessário (...) como a minha...

9 april 2009 15:00

Menininha
Aantal berichten: 545
"(...) AS necessary for me AS my hand (...)"
"(...) TÃO necessário para mim QUANTO as minhas mãos (...)"

10 april 2009 15:48

susexy20
Aantal berichten: 5
En fait, je reconnais que ma voiture était plus pour moi que ma main et la jambe.