Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - recep ivedik 2

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskRumænsk

Titel
recep ivedik 2
Tekst
Tilmeldt af sivaslikiz
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

İlk filmde bi cüzdan bulup yollara düşen Recep İvedik bu filmde ise ninesinin ölmeden önceki 3 isteğini gerçekleştirmek için çaba sarfediyor.
Bemærkninger til oversættelsen
Bonjour, pourriez-vous traduire ce texte?

Titel
While Recep Ä°vedik sets off after ...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af silenthill
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

While Recep Ä°vedik sets off after finding a wallet in the first film, he makes an effort to fulfill his grand mother's 3 wills before she dies in the second film.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 6 April 2009 19:52





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

6 April 2009 17:19

cheesecake
Antal indlæg: 980
I think maybe; "set off" or "take to the roads" is better than "leaves"

And; instead of "he tries to realize..."-> "he makes an effort to fulfill his grand mother's 3 wills before she dies"

6 April 2009 18:46

uakkaya
Antal indlæg: 5
film kelimesi yerine movie kelimesi kullanılmalı

6 April 2009 19:14

44hazal44
Antal indlæg: 1148
I agree with cheesecake.