Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - recep ivedik 2

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيروماني

عنوان
recep ivedik 2
نص
إقترحت من طرف sivaslikiz
لغة مصدر: تركي

İlk filmde bi cüzdan bulup yollara düşen Recep İvedik bu filmde ise ninesinin ölmeden önceki 3 isteğini gerçekleştirmek için çaba sarfediyor.
ملاحظات حول الترجمة
Bonjour, pourriez-vous traduire ce texte?

عنوان
While Recep Ä°vedik sets off after ...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف silenthill
لغة الهدف: انجليزي

While Recep Ä°vedik sets off after finding a wallet in the first film, he makes an effort to fulfill his grand mother's 3 wills before she dies in the second film.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 6 أفريل 2009 19:52





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

6 أفريل 2009 17:19

cheesecake
عدد الرسائل: 980
I think maybe; "set off" or "take to the roads" is better than "leaves"

And; instead of "he tries to realize..."-> "he makes an effort to fulfill his grand mother's 3 wills before she dies"

6 أفريل 2009 18:46

uakkaya
عدد الرسائل: 5
film kelimesi yerine movie kelimesi kullanılmalı

6 أفريل 2009 19:14

44hazal44
عدد الرسائل: 1148
I agree with cheesecake.