Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - recep ivedik 2

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaRumänska

Titel
recep ivedik 2
Text
Tillagd av sivaslikiz
Källspråk: Turkiska

İlk filmde bi cüzdan bulup yollara düşen Recep İvedik bu filmde ise ninesinin ölmeden önceki 3 isteğini gerçekleştirmek için çaba sarfediyor.
Anmärkningar avseende översättningen
Bonjour, pourriez-vous traduire ce texte?

Titel
While Recep Ä°vedik sets off after ...
Översättning
Engelska

Översatt av silenthill
Språket som det ska översättas till: Engelska

While Recep Ä°vedik sets off after finding a wallet in the first film, he makes an effort to fulfill his grand mother's 3 wills before she dies in the second film.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 6 April 2009 19:52





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

6 April 2009 17:19

cheesecake
Antal inlägg: 980
I think maybe; "set off" or "take to the roads" is better than "leaves"

And; instead of "he tries to realize..."-> "he makes an effort to fulfill his grand mother's 3 wills before she dies"

6 April 2009 18:46

uakkaya
Antal inlägg: 5
film kelimesi yerine movie kelimesi kullanılmalı

6 April 2009 19:14

44hazal44
Antal inlägg: 1148
I agree with cheesecake.