Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - recep ivedik 2

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsRomeno

Título
recep ivedik 2
Texto
Enviado por sivaslikiz
Idioma de origem: Turco

İlk filmde bi cüzdan bulup yollara düşen Recep İvedik bu filmde ise ninesinin ölmeden önceki 3 isteğini gerçekleştirmek için çaba sarfediyor.
Notas sobre a tradução
Bonjour, pourriez-vous traduire ce texte?

Título
While Recep Ä°vedik sets off after ...
Tradução
Inglês

Traduzido por silenthill
Idioma alvo: Inglês

While Recep Ä°vedik sets off after finding a wallet in the first film, he makes an effort to fulfill his grand mother's 3 wills before she dies in the second film.
Último validado ou editado por lilian canale - 6 Abril 2009 19:52





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

6 Abril 2009 17:19

cheesecake
Número de Mensagens: 980
I think maybe; "set off" or "take to the roads" is better than "leaves"

And; instead of "he tries to realize..."-> "he makes an effort to fulfill his grand mother's 3 wills before she dies"

6 Abril 2009 18:46

uakkaya
Número de Mensagens: 5
film kelimesi yerine movie kelimesi kullanılmalı

6 Abril 2009 19:14

44hazal44
Número de Mensagens: 1148
I agree with cheesecake.