Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - recep ivedik 2

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceRomence

Başlık
recep ivedik 2
Metin
Öneri sivaslikiz
Kaynak dil: Türkçe

İlk filmde bi cüzdan bulup yollara düşen Recep İvedik bu filmde ise ninesinin ölmeden önceki 3 isteğini gerçekleştirmek için çaba sarfediyor.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bonjour, pourriez-vous traduire ce texte?

Başlık
While Recep Ä°vedik sets off after ...
Tercüme
İngilizce

Çeviri silenthill
Hedef dil: İngilizce

While Recep Ä°vedik sets off after finding a wallet in the first film, he makes an effort to fulfill his grand mother's 3 wills before she dies in the second film.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 6 Nisan 2009 19:52





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

6 Nisan 2009 17:19

cheesecake
Mesaj Sayısı: 980
I think maybe; "set off" or "take to the roads" is better than "leaves"

And; instead of "he tries to realize..."-> "he makes an effort to fulfill his grand mother's 3 wills before she dies"

6 Nisan 2009 18:46

uakkaya
Mesaj Sayısı: 5
film kelimesi yerine movie kelimesi kullanılmalı

6 Nisan 2009 19:14

44hazal44
Mesaj Sayısı: 1148
I agree with cheesecake.