Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Hebraisk-Spansk - hola

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: HebraiskSpansk

Kategori Fri skrivning - Dagligliv

Titel
hola
Tekst
Tilmeldt af guyke8
Sprog, der skal oversættes fra: Hebraisk

היי מותק מה שלומך?
אני עכשיו ברוסריו בהוסטל נחמד.
גם אני מתגעגע ומאוד רוצה לראות אותך.
את חושבת שתגיעי לפה בסוף שבוע? אני ישמח מאוד אם כן.
מה איתך אך החזרה לשגרה? החברה שלך הגיע בשלום?
תודיעי לי מה איתך נשיקות חיבוק ועוד נשיקות.

Titel
Hola dulzura, ¿cómo estás?
Oversættelse
Spansk

Oversat af lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

Hola dulzura, ¿cómo estás?
Ahora estoy en Rosario en un buen albergue.
Yo también te extraño y deseo verte.
¿Crees que vendrás por el fin de semana?
Me alegraría mucho si lo hicieras.
¿Cómo está todo? ¿Cómo es volver a lo normal?
¿Tu amiga llegó sin novedad? Por favor, dime cómo estás.
Besos, un abrazo y más besos.

Bemærkninger til oversættelsen
Bridge by Milkman:
"Hi Sweetie how are you?
I'm now in Rosario in a nice hostel.
I miss you too and really want to see you.
Do you think you'll arrive here for the weekend? I will be very happy if you would.
How is everything? How is going back to normal? Has your friend (female) arrived safely?
Please let me know how are you. Kisses, a hug and more kisses."

Senest valideret eller redigeret af guilon - 2 Maj 2009 14:47





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

27 April 2009 08:03

mumager
Antal indlæg: 12
Hay un error en vez de אך deve ser איך

27 April 2009 11:57

lilian canale
Antal indlæg: 14972
mumager, lo que está siendo votado es el texto de traducción en español, no el original.

CC: mumager