Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Hebrejski-Španjolski - hola

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: HebrejskiŠpanjolski

Kategorija Slobodno pisanje - Svakodnevni život

Naslov
hola
Tekst
Poslao guyke8
Izvorni jezik: Hebrejski

היי מותק מה שלומך?
אני עכשיו ברוסריו בהוסטל נחמד.
גם אני מתגעגע ומאוד רוצה לראות אותך.
את חושבת שתגיעי לפה בסוף שבוע? אני ישמח מאוד אם כן.
מה איתך אך החזרה לשגרה? החברה שלך הגיע בשלום?
תודיעי לי מה איתך נשיקות חיבוק ועוד נשיקות.

Naslov
Hola dulzura, ¿cómo estás?
Prevođenje
Španjolski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Španjolski

Hola dulzura, ¿cómo estás?
Ahora estoy en Rosario en un buen albergue.
Yo también te extraño y deseo verte.
¿Crees que vendrás por el fin de semana?
Me alegraría mucho si lo hicieras.
¿Cómo está todo? ¿Cómo es volver a lo normal?
¿Tu amiga llegó sin novedad? Por favor, dime cómo estás.
Besos, un abrazo y más besos.

Primjedbe o prijevodu
Bridge by Milkman:
"Hi Sweetie how are you?
I'm now in Rosario in a nice hostel.
I miss you too and really want to see you.
Do you think you'll arrive here for the weekend? I will be very happy if you would.
How is everything? How is going back to normal? Has your friend (female) arrived safely?
Please let me know how are you. Kisses, a hug and more kisses."

Posljednji potvrdio i uredio guilon - 2 svibanj 2009 14:47





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

27 travanj 2009 08:03

mumager
Broj poruka: 12
Hay un error en vez de אך deve ser איך

27 travanj 2009 11:57

lilian canale
Broj poruka: 14972
mumager, lo que está siendo votado es el texto de traducción en español, no el original.

CC: mumager