Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Hebreeuws-Spaans - hola

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: HebreeuwsSpaans

Categorie Vrij schrijven - Het dagelijkse leven

Titel
hola
Tekst
Opgestuurd door guyke8
Uitgangs-taal: Hebreeuws

היי מותק מה שלומך?
אני עכשיו ברוסריו בהוסטל נחמד.
גם אני מתגעגע ומאוד רוצה לראות אותך.
את חושבת שתגיעי לפה בסוף שבוע? אני ישמח מאוד אם כן.
מה איתך אך החזרה לשגרה? החברה שלך הגיע בשלום?
תודיעי לי מה איתך נשיקות חיבוק ועוד נשיקות.

Titel
Hola dulzura, ¿cómo estás?
Vertaling
Spaans

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Spaans

Hola dulzura, ¿cómo estás?
Ahora estoy en Rosario en un buen albergue.
Yo también te extraño y deseo verte.
¿Crees que vendrás por el fin de semana?
Me alegraría mucho si lo hicieras.
¿Cómo está todo? ¿Cómo es volver a lo normal?
¿Tu amiga llegó sin novedad? Por favor, dime cómo estás.
Besos, un abrazo y más besos.

Details voor de vertaling
Bridge by Milkman:
"Hi Sweetie how are you?
I'm now in Rosario in a nice hostel.
I miss you too and really want to see you.
Do you think you'll arrive here for the weekend? I will be very happy if you would.
How is everything? How is going back to normal? Has your friend (female) arrived safely?
Please let me know how are you. Kisses, a hug and more kisses."

Laatst goedgekeurd of bewerkt door guilon - 2 mei 2009 14:47





Laatste bericht

Auteur
Bericht

27 april 2009 08:03

mumager
Aantal berichten: 12
Hay un error en vez de אך deve ser איך

27 april 2009 11:57

lilian canale
Aantal berichten: 14972
mumager, lo que está siendo votado es el texto de traducción en español, no el original.

CC: mumager