Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hebrea-Hispana - hola

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HebreaHispana

Kategorio Libera skribado - Taga vivo

Titolo
hola
Teksto
Submetigx per guyke8
Font-lingvo: Hebrea

היי מותק מה שלומך?
אני עכשיו ברוסריו בהוסטל נחמד.
גם אני מתגעגע ומאוד רוצה לראות אותך.
את חושבת שתגיעי לפה בסוף שבוע? אני ישמח מאוד אם כן.
מה איתך אך החזרה לשגרה? החברה שלך הגיע בשלום?
תודיעי לי מה איתך נשיקות חיבוק ועוד נשיקות.

Titolo
Hola dulzura, ¿cómo estás?
Traduko
Hispana

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Hispana

Hola dulzura, ¿cómo estás?
Ahora estoy en Rosario en un buen albergue.
Yo también te extraño y deseo verte.
¿Crees que vendrás por el fin de semana?
Me alegraría mucho si lo hicieras.
¿Cómo está todo? ¿Cómo es volver a lo normal?
¿Tu amiga llegó sin novedad? Por favor, dime cómo estás.
Besos, un abrazo y más besos.

Rimarkoj pri la traduko
Bridge by Milkman:
"Hi Sweetie how are you?
I'm now in Rosario in a nice hostel.
I miss you too and really want to see you.
Do you think you'll arrive here for the weekend? I will be very happy if you would.
How is everything? How is going back to normal? Has your friend (female) arrived safely?
Please let me know how are you. Kisses, a hug and more kisses."

Laste validigita aŭ redaktita de guilon - 2 Majo 2009 14:47





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

27 Aprilo 2009 08:03

mumager
Nombro da afiŝoj: 12
Hay un error en vez de אך deve ser איך

27 Aprilo 2009 11:57

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
mumager, lo que está siendo votado es el texto de traducción en español, no el original.

CC: mumager