Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Bulgarsk-Græsk - e stiga stiga aide malko pochivka...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
e stiga stiga aide malko pochivka...
Tekst
Tilmeldt af
STAMATIS21.GR
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk
e stiga stiga aide malko pochivka ......... sladkoto mi...malkoto mi.
Titel
Ε, φτάνει, φτάνει, άϊντε λίγη ξεκοÏÏαση...........το γλυκοÏλι μου,...το μικÏοÏλι μου.
Oversættelse
Græsk
Oversat af
galka
Sproget, der skal oversættes til: Græsk
Ε, φτάνει, φτάνει, άντε λίγη ξεκοÏÏαση...........το γλυκοÏλι μου...το μικÏοÏλι μου.
Bemærkninger til oversættelsen
ή και:...άντε Îνα μικÏÏŒ διάλειμμα...
Senest valideret eller redigeret af
User10
- 29 September 2009 17:14
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
28 September 2009 22:52
marinagr
Antal indlæg: 24
pochivka=διάλειμμα