Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-Yunanca - e stiga stiga aide malko pochivka...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BulgarcaYunanca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
e stiga stiga aide malko pochivka...
Metin
Öneri STAMATIS21.GR
Kaynak dil: Bulgarca

e stiga stiga aide malko pochivka ......... sladkoto mi...malkoto mi.

Başlık
Ε, φτάνει, φτάνει, άϊντε λίγη ξεκούραση...........το γλυκούλι μου,...το μικρούλι μου.
Tercüme
Yunanca

Çeviri galka
Hedef dil: Yunanca

Ε, φτάνει, φτάνει, άντε λίγη ξεκούραση...........το γλυκούλι μου...το μικρούλι μου.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ή και:...άντε ένα μικρό διάλειμμα...
En son User10 tarafından onaylandı - 29 Eylül 2009 17:14





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

28 Eylül 2009 22:52

marinagr
Mesaj Sayısı: 24
pochivka=διάλειμμα