Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Bulgariska-Grekiska - e stiga stiga aide malko pochivka...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
e stiga stiga aide malko pochivka...
Text
Tillagd av
STAMATIS21.GR
Källspråk: Bulgariska
e stiga stiga aide malko pochivka ......... sladkoto mi...malkoto mi.
Titel
Ε, φτάνει, φτάνει, άϊντε λίγη ξεκοÏÏαση...........το γλυκοÏλι μου,...το μικÏοÏλι μου.
Översättning
Grekiska
Översatt av
galka
Språket som det ska översättas till: Grekiska
Ε, φτάνει, φτάνει, άντε λίγη ξεκοÏÏαση...........το γλυκοÏλι μου...το μικÏοÏλι μου.
Anmärkningar avseende översättningen
ή και:...άντε Îνα μικÏÏŒ διάλειμμα...
Senast granskad eller redigerad av
User10
- 29 September 2009 17:14
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
28 September 2009 22:52
marinagr
Antal inlägg: 24
pochivka=διάλειμμα