Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Búlgaro-Grego - e stiga stiga aide malko pochivka...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
e stiga stiga aide malko pochivka...
Texto
Enviado por
STAMATIS21.GR
Língua de origem: Búlgaro
e stiga stiga aide malko pochivka ......... sladkoto mi...malkoto mi.
Título
Ε, φτάνει, φτάνει, άϊντε λίγη ξεκοÏÏαση...........το γλυκοÏλι μου,...το μικÏοÏλι μου.
Tradução
Grego
Traduzido por
galka
Língua alvo: Grego
Ε, φτάνει, φτάνει, άντε λίγη ξεκοÏÏαση...........το γλυκοÏλι μου...το μικÏοÏλι μου.
Notas sobre a tradução
ή και:...άντε Îνα μικÏÏŒ διάλειμμα...
Última validação ou edição por
User10
- 29 Setembro 2009 17:14
Última Mensagem
Autor
Mensagem
28 Setembro 2009 22:52
marinagr
Número de mensagens: 24
pochivka=διάλειμμα