Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Bulgaro-Greco - e stiga stiga aide malko pochivka...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
e stiga stiga aide malko pochivka...
Testo
Aggiunto da
STAMATIS21.GR
Lingua originale: Bulgaro
e stiga stiga aide malko pochivka ......... sladkoto mi...malkoto mi.
Titolo
Ε, φτάνει, φτάνει, άϊντε λίγη ξεκοÏÏαση...........το γλυκοÏλι μου,...το μικÏοÏλι μου.
Traduzione
Greco
Tradotto da
galka
Lingua di destinazione: Greco
Ε, φτάνει, φτάνει, άντε λίγη ξεκοÏÏαση...........το γλυκοÏλι μου...το μικÏοÏλι μου.
Note sulla traduzione
ή και:...άντε Îνα μικÏÏŒ διάλειμμα...
Ultima convalida o modifica di
User10
- 29 Settembre 2009 17:14
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
28 Settembre 2009 22:52
marinagr
Numero di messaggi: 24
pochivka=διάλειμμα