Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 불가리아어-그리스어 - e stiga stiga aide malko pochivka...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어그리스어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
e stiga stiga aide malko pochivka...
본문
STAMATIS21.GR에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

e stiga stiga aide malko pochivka ......... sladkoto mi...malkoto mi.

제목
Ε, φτάνει, φτάνει, άϊντε λίγη ξεκούραση...........το γλυκούλι μου,...το μικρούλι μου.
번역
그리스어

galka에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Ε, φτάνει, φτάνει, άντε λίγη ξεκούραση...........το γλυκούλι μου...το μικρούλι μου.
이 번역물에 관한 주의사항
ή και:...άντε ένα μικρό διάλειμμα...
User10에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 29일 17:14





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 9월 28일 22:52

marinagr
게시물 갯수: 24
pochivka=διάλειμμα