Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Albansk-Italiensk - sa te bukur. edhe un te puth fort e ma puth dhe...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: AlbanskItaliensk

Kategori Fri skrivning

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
sa te bukur. edhe un te puth fort e ma puth dhe...
Tekst
Tilmeldt af Nena Mala
Sprog, der skal oversættes fra: Albansk

sa te bukur.
edhe un te puth fort e ma puth dhe motren fort se me ka marr malli.
ktu keni dale me bukur.
sa te bukur qe jeni o zot o zot.

Titel
quanto siete belli.
Oversættelse
Italiensk

Oversat af bamberbi
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

Quanto siete belli.
Anche io ti bacio fortemente e dai un bacio anche alla sorella, che mi manca molto.
In questa foto siete venuti bene, proprio bene.
O Dio, Dio, quanto siete belli.
Senest valideret eller redigeret af Efylove - 6 Februar 2010 17:01





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

6 Februar 2010 08:42

Efylove
Antal indlæg: 1015
Hi bamberbi!
Is "proprio nene" (line 3) a mistake for "proprio bene"?
Thanks!


CC: bamberbi

6 Februar 2010 16:34

bamberbi
Antal indlæg: 159
yes you have right.it s PROPRIO BENE.