Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אלבנית-איטלקית - sa te bukur. edhe un te puth fort e ma puth dhe...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אלבניתאיטלקית

קטגוריה כתיבה חופשית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
sa te bukur. edhe un te puth fort e ma puth dhe...
טקסט
נשלח על ידי Nena Mala
שפת המקור: אלבנית

sa te bukur.
edhe un te puth fort e ma puth dhe motren fort se me ka marr malli.
ktu keni dale me bukur.
sa te bukur qe jeni o zot o zot.

שם
quanto siete belli.
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי bamberbi
שפת המטרה: איטלקית

Quanto siete belli.
Anche io ti bacio fortemente e dai un bacio anche alla sorella, che mi manca molto.
In questa foto siete venuti bene, proprio bene.
O Dio, Dio, quanto siete belli.
אושר לאחרונה ע"י Efylove - 6 פברואר 2010 17:01





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

6 פברואר 2010 08:42

Efylove
מספר הודעות: 1015
Hi bamberbi!
Is "proprio nene" (line 3) a mistake for "proprio bene"?
Thanks!


CC: bamberbi

6 פברואר 2010 16:34

bamberbi
מספר הודעות: 159
yes you have right.it s PROPRIO BENE.