Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Albanees-Italiaans - sa te bukur. edhe un te puth fort e ma puth dhe...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: AlbaneesItaliaans

Categorie Vrij schrijven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
sa te bukur. edhe un te puth fort e ma puth dhe...
Tekst
Opgestuurd door Nena Mala
Uitgangs-taal: Albanees

sa te bukur.
edhe un te puth fort e ma puth dhe motren fort se me ka marr malli.
ktu keni dale me bukur.
sa te bukur qe jeni o zot o zot.

Titel
quanto siete belli.
Vertaling
Italiaans

Vertaald door bamberbi
Doel-taal: Italiaans

Quanto siete belli.
Anche io ti bacio fortemente e dai un bacio anche alla sorella, che mi manca molto.
In questa foto siete venuti bene, proprio bene.
O Dio, Dio, quanto siete belli.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Efylove - 6 februari 2010 17:01





Laatste bericht

Auteur
Bericht

6 februari 2010 08:42

Efylove
Aantal berichten: 1015
Hi bamberbi!
Is "proprio nene" (line 3) a mistake for "proprio bene"?
Thanks!


CC: bamberbi

6 februari 2010 16:34

bamberbi
Aantal berichten: 159
yes you have right.it s PROPRIO BENE.