Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Bulgarsk - içerimde yangın yakılır of küllerine cezve...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskBulgarsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
içerimde yangın yakılır of küllerine cezve...
Tekst
Tilmeldt af nargis1
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

içerimde yangın yakılır of küllerine cezve sokulur
son bakışın aklıma takılır

ah gece gündüz susan dudaklarım
çözmüş gemiyi yakmış konakları
kimseler duymaz gizlice aÄŸlar

Titel
в мен гори огън
Oversættelse
Bulgarsk

Oversat af nargis1
Sproget, der skal oversættes til: Bulgarsk

В мен гори огън, ох, а в жарта се слага джезве, накрая умът ми е там. Ах, нощ и ден устните ми са пресъхнали (мълчат). Свободни гемии, горящи конаци. Никой не чува тайно плачещите.
Senest valideret eller redigeret af ViaLuminosa - 28 Oktober 2009 21:53





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

8 Oktober 2009 12:25

ViaLuminosa
Antal indlæg: 1116
Nargis, сега си пренапиши превода с нормални като големина букви и без правописни грешки, за да бъде приет.

8 Oktober 2009 12:50

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi Via, you should wait until she rewrites the text in lower case before setting the poll (I know you asked her to do so ) Also, could she explain why she is translating her own request?

8 Oktober 2009 15:26

ViaLuminosa
Antal indlæg: 1116
I didn't noticed it was her own request...
Nargis, защо заявяваш превод и сама си го правиш?

11 Oktober 2009 17:08

ViaLuminosa
Antal indlæg: 1116
Fikomix, какво не е наред с този превод? И ти напомням, че когато гласуваш с нещо, различно от потвърждение, трябва задължително да се обосноваваш, а не аз да те питам всеки път изрично!